结合国际和多语言的SEO可能会变得复杂。贡献者Marcus Miller向我们介绍了在全球网站上使用国际SEO策略和多语言内容的细节。
与国际搜索引擎优化(SEO)一样,有许多场景,正确的解决方案很大程度上取决于具体情况。你的目标是一个用户说多种语言的国家吗?你是否针对世界各地的特定语言?你想为特定的国家使用特定的语言吗?在许多情况下,解决方案将是所有这些的组合。结合国际和多语言的SEO可能会变得复杂。错误可能会花费时间和金钱,同时减慢你的搜索引擎优化目标的进展。但知识就是力量,并确保你理解这些选择是成功的关键。
用多种语言创建内容
以多种语言创建内容时有几种常见情况。确定其中哪些匹配您的情况是在构建网站和处理您的网站SEO 时做出正确决定的关键。
我们在构建多语言网站时看到的三个主要场景是:
· 多国语言服务于同一个国家。
· 多种语言不服务于特定的国家。
· 多国语言服务多个国家。
让我们更详细地看一下这些内容,以便了解什么是适合您的正确选择。多国语言服务于同一个国家加拿大就是一个很好的例子,因为它是一个拥有两种官方语言的国家,英文和法文。在这里,我们可以有一个网站为多个语言的单个国家提供服务。在这种情况下,我们希望为加拿大使用.ca国家代码顶级域名(ccTLD),以自动地理定位网站,然后以英文和法文的内容来定位法文和英文查询。
有时候考虑一下这里会出现什么问题比较容易:
· 英国(英国)的英文版是?
· 是美国(美国)的英文版吗?
· 对澳大利亚?或以上所有?
· 法国版是法国版吗?
为确保搜索引擎了解您的网站,针对多语种搜索引擎优化策略的地理定位和语言应包括:
· ccTLD为受益于默认地理定位的国家提供服务。
· 子文件夹中的语言特定内容的单一网站英语和法语:/ en /&/ fr /。
· 该网站在目标国家举办。
· Hreflang标签指定语言和国家。
· 来自相关特定语言网站的链接。
随着所有这些步骤,搜索引擎都需要知道此内容适用于加拿大的英语和法语人士。
多种语言不服务于特定的国家
在这里,我们有一种情况,我们主要是针对基于他们的语言的用户。我们不关心在英国,美国或澳大利亚或任何其他英语语言位置(不考虑拼写的细微差别)是否有英语人士。我们不在乎这是否是一个说另一种语言的国家的英国人。随着其他语言的增加,他们针对世界各地的这种语言的发言人,没有地域偏见。想象一下,一家在世界各地提供软件解决方案的公司。这家公司希望拥有每种语言的内容,并让搜索引擎用户找到正确的内容语言版本。因此,英国,美国,加拿大或澳大利亚的讲英语的访客都会获得相同的内容。在法国或加拿大的法语演讲者也会获得相同的法语内容。这里的选项更多样化。这正是现实世界和商业运作中的考虑在做出正确决策时变得至关重要。
我们在这种情况下推荐的策略是使用以下多语言SEO策略的单个站点来支持期望的排名目标:
· 可以定位多个国家/地区的通用顶级域名(如.com)。
· 在子文件夹中具有特定语言内容的单一网站(例如,/ en /,/ fr /,/ de /)。
· 在一级市场上托管的国际内容交付网络。
· Hreflang标签只带语言指定(不是位置)。
· 来自相关特定语言网站的链接。
随着世界变得越来越小,基于订阅的软件解决方案变得越来越流行,这种设置是在全球定位多种语言的简单方法。
多国语言服务多个国家。这是事情会变得更复杂的地方,因为我们可能有多个版本的同一种语言,几乎有重复的内容,所以技术配置需要100%准确。我们可能有一个英文和法文网站,我们可能会为英国,美国,澳大利亚和加拿大的每个国家设立一个英文版面,同时还有法文和加拿大的法文网页。
· www.example.com/ - 美国,英语(默认)。
· www.example.com/gb/en/ - 英国,英国。
· www.example.com/au/en/ - 澳大利亚,英语。
· www.example.com/ca/en/ - 加拿大,英语。
· www.example.com/ca/fr/ - 加拿大,法语。
· www.example.com/fr/fr/ - 法国,法国。
这是相当基本的:两种语言和五个地点。我们已经看到这变得更加复杂,如果它让你感到困惑,那么放大搜索引擎的几率就会被放大!
得到这个错误,你的排名走下国际SEO管。
单一网站的策略包括:
· 可以定位多个国家/地区的通用顶级域名(如.com)。
· 默认位置和语言(本例中为美国英语)。
· 国家特定的子文件夹(gb /,au /,ca /,fr /)。
· 国家特定子文件夹下的语言特定子文件夹(gb / en /,ca / fr /)。
· 在一级市场上托管的国际内容交付网络。
· 带有指定语言和位置的Hreflang标签。
· 来自位置和语言特定网站的相关链接。
这是实现在多个地点定位多种语言的直接方式。